| 
 ПОНЯТИЕ И УСЛОВИЯ ДОГОВОРА 
 Устный договор не стоит бумаги, на которой он написан. Сэмюэл Голдвин 
 Лучше печатного не скажешь. 
 Язык на сговоре (т.е. условие заключено). 
 Где начинаются глаза и руки, там кончаются боги. Л.Фейербах 
 Догадаешься, как проиграешься. 
 Рыба, которая в каждом червяке видит крючок, долго не проживет. Збигнев Холодюк 
 
		Верно определяйте слова, и вы освободите мир 
		от половины недоразумений. 
 Держись за небось, доколе не сорвалось. 
 Лучше на берегу у моря, чем в море у берега. 
 «Джентльменское соглашение» - это сделка, условия которой не потрудились изложить на бумаге оба партнера. NN 
 Основная добродетель гражданина есть недоверие. Максимилиан Робеспьер 
 
		Если договор можно заключить, его можно и 
		исправить.  
 Где сшито на живую нитку, там жди прорехи. 
 Переговоры – не уговор. 
 Из песни слова не выкинешь. 
 На Бога надейся, а сам не плошай 
 
		Бог не играет в кости.  
 
		Небрежность в дисциплине — наиболее вредная 
		вещь.  
 Кто много обещает, тот ничего не сделает. 
 
		Лучшего результата достигает тот, кто лучше 
		рассчитывает.  
 Суди по человеку, а не по его словам. 
 Дорога в ад вымощена благими намерениями. (Английский) 
 Мало одной хорошей наживки, нужно еще и терпение. (Вьетнамский) 
 
		Льстивая речь имеет свой яд.  . Кто мед вынимает, тот руки облизывает. (Непали) 
 Вольтер Воображение людей, занятых расчетами и каверзами, как правило, бесплодно 
 Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие. (Английский) 
 
		Плохо, когда наступаешь на грабли. Еще хуже, 
		если их ручка лежала в свежем дерьме.  
 Ты с запросом, а я с подачей. 
 Больше верь делам, нежели словам! 
 Из одной бани, да не одни вести (басни). 
 Взаимоотношения усложнились: ты – мне, я – ему, он – тебе. Семен Пивоваров 
 Русак на трех китах стоит: авось, небось да как-нибудь. 
 Лучше поберечься, чем обжечься. 
 
		Не сближайся с людьми, у которых слишком 
		гибка совесть.  
 
		Дружба людей порочных ненадежна: она длится 
		до той лишь  поры, покуда служит к взаимной выгоде.  
 Чей берег, того и рыба. 
 Глубже вода — крупнее рыба. (Латышский) 
 
		Не бросайте вызов тому, кого не можете 
		преодолеть.  
 В мелкой воде крупной рыбы не вырастишь. (Китайский) 
 Чей берег, того и рыба. 
 | |